Wir sprechen über die Überladung und das Überladen. Eins der seltsameren und doch intuitiveren Wörter unserer Sprache. Wir finden viel Pro und Contra.
Artikel von MR
MR ist seit 2011 bei Spielverlagerung und war von 2018 bis 2020 bei Hajduk Split als Co-Trainer in der 2. Liga Kroatiens.
Auf Twitter unter @MartinRafelt.
Finde die Beschreibung hier zutreffend, dass es ein recht intuitives Wort ist. Obwohl ihr ja auch betont habt, dass die Bedeutung von Überladungen in bestimmten Situationen/Mannschaften/Spielen sehr unterschiedlich sein kann und dadurch nicht immer so klar ist was eine Überladung genau bewirkt, kann man den Begriff selbst sehr gut nachvollziehen. Wurde glaube ich hier in den Kommentaren auch nie groß angegriffen, vermutlich weil er intuitiv ist.
Und erneut wurde der action language Podcast geteasert, ob man den wohl hinter Türchen Nummer 24 erwarten darf? Freue ich mich auch sehr drauf, wobei das dann zugleich ja ein doch recht anderer Podcast wird als die restlichen 23. Der Begriff ist ja nicht wirklich Teil der „>>Spielverlagerung-typischen<< Fußballsprache" und wenn ich das recht verstehe soll es dann in dem Podcast ja auch weniger um den Nutzen des Begriffs, sondern schon mehr um den Nutzen einer entsprechenden Sprache gehen.Den Abschnitt zur bisherigen Verwendung von action language auf spielverlagerung fände ich ganz witzig., Artikel habe ich da nur ganz wenig gefunden: hauptsächlich könnte man Audio-Skripte des diesjährigen Podcasts analysieren, da kommt Action language meistens als etwas vor, über das es mal einen Podcast geben wird.
Diese Website nutzt Cookies. Wenn Sie die Website weiter nutzen, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Wenn Sie auf "Mehr erfahren" klicken, gelangen Sie zu unserer Rubrik Datenschutz, in der wir die auf unseren Seiten genutzten Cookies auflisten. AkzeptierenErfahren Sie mehr
1 Kommentar Alle anzeigen
Ein Zuschauer 15. Dezember 2022 um 14:08
Finde die Beschreibung hier zutreffend, dass es ein recht intuitives Wort ist. Obwohl ihr ja auch betont habt, dass die Bedeutung von Überladungen in bestimmten Situationen/Mannschaften/Spielen sehr unterschiedlich sein kann und dadurch nicht immer so klar ist was eine Überladung genau bewirkt, kann man den Begriff selbst sehr gut nachvollziehen. Wurde glaube ich hier in den Kommentaren auch nie groß angegriffen, vermutlich weil er intuitiv ist.
Und erneut wurde der action language Podcast geteasert, ob man den wohl hinter Türchen Nummer 24 erwarten darf? Freue ich mich auch sehr drauf, wobei das dann zugleich ja ein doch recht anderer Podcast wird als die restlichen 23. Der Begriff ist ja nicht wirklich Teil der „>>Spielverlagerung-typischen<< Fußballsprache" und wenn ich das recht verstehe soll es dann in dem Podcast ja auch weniger um den Nutzen des Begriffs, sondern schon mehr um den Nutzen einer entsprechenden Sprache gehen.Den Abschnitt zur bisherigen Verwendung von action language auf spielverlagerung fände ich ganz witzig., Artikel habe ich da nur ganz wenig gefunden: hauptsächlich könnte man Audio-Skripte des diesjährigen Podcasts analysieren, da kommt Action language meistens als etwas vor, über das es mal einen Podcast geben wird.